今回もわたしの大好きな「외친다」の日本語バージョンを勝手に作っています。もうひと頑張りしますね。
언제쯤 너에게 닿을 수 있을까
널 향해 울려 퍼지는 목소리가
ってウヌさんが歌います。
直訳すると
いつになったら君に届くだろうか
君に向かって鳴り響く声が
ですね。
「届かない僕の声 こんなに叫んでいるのに」
ってウヌさんに歌ってもらってはどうでしょう。
次はMJさんですね。
너만을 원하는 나의 간절한 기도에 어서 대답해줘
直訳は、
君だけを望む僕の切実な祈りに早く返事してよ
なので
「君だけを求めてる僕に ねえ応えてよ」
ジンジンさんのラップが続きます
이 상처가 딴 사람으로 치유될 수 없어 영원히
너만을 바래왔던 날 거부하지마 Darling
네 옆에서 외치고 있잖아 너만 몰라
널 잊고 싶어도 널 잊고 싶어도
자꾸 생각나 우리 둘의 추억이
ながーいラップです。
直訳すると
この傷は別の人では治せない 永遠に
君だけを願ってきた僕を拒否しないで
君の前で叫んでいるじゃない
君だけ知らない
君を忘れたくても何度も思い出す
僕たち二人の想い出が
こっこれ大変だ
「この傷は別の人じゃ治せない永遠に
君だけ思ってる僕を拒絶しないで
君の前でこんなに叫んでも
君だけ知らない
君を忘れたいけど何度も思い出すんだ
思い出が多すぎて」
くらいで一旦置いておきます(再考しよう!)。
今日はここまで。